“Prisión preventiva/provisional” euskaraz, nola?


Prisión preventiva/provisional = prebentziozko espetxealdi / behin-behineko espetxeratze

ADIBIDE  BATZUK:

  • Prisión provisional comunicada = Behin-behineko espetxealdi komunikatu
  • Prisión provisional incomunicada = Behin-behineko espetxealdi inkomunikatu
  • Abono de prisión preventiva = Prebentziozko espetxeratzearen denbora kentze 
  • Plazo máximo de prisión preventiva = Prebentziozko espetxeratzearen gehieneko epea


Iturria: Euskalterm 





 

iruzkinik ez:

Argitaratu iruzkina

Mila esker zure ekarpenagatik.