"extinción" euskaraz, nola?
egilea: Auzia Euskaraz (Epaibi),
 Extinción > azkentze
Horrela definitu zen 2015eko Zigor-Arloa eta Espetxe-zaintza Hiztegian "erantzukizun penala azkentze"  ("erantzukizun kriminala azkentze" > "extinción de responsabilidad criminal", "extinción de responsabilidad penal"): Â
 Delitugilearen, egilekidearen, ezinbesteko laguntzailearen, induzitzailearen, sopikunaren edo estaltzailearen zigor-erantzukizuna amaitzea.
Â
ADIBIDE BATZUK-  "Se acuerda la extinción de la persona jurÃdica concursada" > "Erabakitzen da konkurtsopeko pertsona juridikoa azkentzea"Â
-  "Despido y extinción de contrato de trabajo" > "Kaleratzea eta lan-kontratua azkentzea"
- "La muerte del reo es una de las causas de extinción de la responsabilidad criminal" > "Errudunaren heriotza erantzukizun kriminala azkentzen duen arrazoietako bat da"
 Â
ITURRIA
- Epaitegietako lexikoa eta eredu judizialakÂ
- EpaibarÂ
- Euskalterm
Â