Correo certificado con acuse de recibo, euskaraz nola?
egilea: Auzia Euskaraz (Epaibi),
Justizian sarritan erabiltzen dugu "correo certificado con acuse de recibo". Nola esan hori euskaraz, gehiegi korapilatu gabe? Hona hemen hori txukun adierazteko modua: posta ziurtatua, hartu-agiriarekin.
Por correo certificado con acuse de recibo = posta ziurtatu bidez, hartu-agiriarekin
- "... lÃbrese la correspondiente cédula de citación por correo certificado con acuse de recibo" = bidal bedi dagokion zitazio-zedula posta ziurtatu bidez, hartu-agiriarekin
- ". notifÃquesele esta resolución por correo certificado con acuse de recibo, advirtiéndole que no se llevará a cabo ninguna otra excepto la de la resolución que ponga fin al proceso" = ". jakinaraz bekio ebazpen hau posta ziurtatu bidez, hartu-agiriarekin, eta ohartaraz bekio ez zaiola beste jakinarazpenik egingo, prozesuari amaiera ematen dion ebazpenari buruzkoa izan ezik"
 ITURRIA
                                                                                                                                                        Â
Epaitegietako lexikoa eta eredu judizialak